تطور مارينيز بوينو من أصوله الخارقة ليصبح فنان رعب بارز. نناقش هنا هذا التحول والإلهام ومعنى بصمة DC Comic's Vertigo.
"مرحباً أصدقائي، أنا في معرض سان دييغو للقصص المصورة في ملقا.
هذا هو اليوم الثاني وهو مريح للغاية لأنه كما تعلمون, يتم تسليم جوائز آيزنر في سان دييغو كوميك كون في سان دييغو."
"ولدينا فائز معنا، لذا إنه لمن دواعي سروري حقاً.
أنتم يا رفاق فزتم بالجائزة عن فيلم "منزل جميل على البحيرة لكن أولاً، أردت أن أسألك عن لجنة تحكيمك بالأمس, لأنك كنت تتحدث عن الرعب المعاصر."
"إذاً، ما هي النقطة الرئيسية التي ستقولينها في رأيك؟ التي ستشاركها من تلك الجلسة؟ أنه يحدث تغييراً مرعباً للأجيال الجديدة.
أعني، لقد كانت حلقة نقاش مثيرة للاهتمام لأنني شاركت مع ثلاثة مبدعين آخرين جميعنا عملنا مع جيمس تينيون الرابع, وهو على الأرجح أهم كاتب رعب هذه الأيام في القصص المصورة."
"وأعتقد أن جيمس، بطريقة ما، وبمساعدتنا، يعيدون تشكيل ماهية الرعب والخوف في القصص المصورة من خلال استكشاف مخاوفه الداخلية وكذلك مخاوف مجتمعنا في الوقت الحاضر, مثل استكشاف العزلة، واستكشاف قلق هذه الأوقات."
"لا يتعلق الأمر بالقفز المخيف أو الوحوش أو الدم أو الدماء أو الدماء, ولكن بدلاً من ذلك، يتعلق الأمر باستكشاف مخاوف البشر في الوقت الحاضر.
ما الذي نخشاه كمجتمع؟ لذا أعتقد أن هذه كانت الفكرة الرئيسية التي تدفقت في الجلسة."
"وهذا يأخذني إلى الفكرة التالية، والتي ذكرتها للتو, تستكشف هذه المشاعر وفي الواقع هذا العمل المحدد, البيت الجميل على البحيرة، إنه عمل يحركه الكثير من الشخصيات.
إذاً كيف تعاملت مع هذا الأمر فنياً؟ لأنني أعتقد أنه ليس كالمعتاد."
"في هذه الحالة، كنت مركزاً جداً جداً على الشخصيات وتعبيراتها.
نعم، صحيح. بالنسبة لي، ربما كان هذا أكبر تحدٍ واجهته على الإطلاق.
ربما كان اقتحام عالم القصص المصورة أولاً، ثم هذا التحدي, لأننا ابتكرنا شيئاً من الصفر مثل، علينا أن نخلق عالماً كاملاً."
"وكان عالماً معيناً تماماً، لأنك كلما أنشأت قصة مصورة عادةً ما يكون لديك شخصية رئيسية، ولديهم زي أو دعائم.
لذلك اعتدت على ذلك، القيام بالأبطال الخارقين.
لكن بدلاً من ذلك، هذه المرة 12 شخصاً في منزل، يرتدون ملابس عادية."
"معظمهم من نفس العمر والوضع الاجتماعي.
لذا لم يكونوا متشابهين، ولكن متشابهين إلى حد ما.
لذا كان عليّ أن أجعلهم مختلفين.
ويجب أن يكونا مميزين للقارئ."
"ويجب أن يكونوا على قيد الحياة، لأنه كما قلت هذا مسلسل يعتمد على الشخصيات.
والعواطف هي التي تحملك من خلال ما نرويه, ما هي القصة التي نرويها."
"ويقضون معظم الوقت محاصرين داخل المنزل.
إذن، إنه المنزل والأشخاص.
في الغالب طوال الوقت يتحدثون في الغرف.
لذا يجب أن أرفع من مستوى التعبيرات ولغة الجسد, ولقطات الكاميرا، وجعل البيئة مثيرة للاهتمام للقارئ."
"في النهاية، هم يقرأون، لا أعرف، 200 صفحة من الناس يتحدثون ويتحدثون ويتحدثون ويتحدثون.
يمكن أن يكون الأمر أكثر من اللازم بالنسبة للقارئ.
الكثير من الناس يتحدثون لذا فإن مهمتي هي تقديم شيء جذاب بصرياً, وأيضاً أن يتدفق السرد بشكل صحيح."
"وعلاوة على ذلك، محاولة إدارة هذا العدد الضخم من الممثلين, حتى لا يضيع القارئ.
لقد بذلت قصارى جهدي أتمنى لو أنني قمت بعمل أفضل الآن بعد أن نظرت إلى الأمر في وقت لاحق."
"لكنني فعلت ما بوسعي.
شيء آخر أردت أن أسألك عنه معرض سان دييغو للقصص المصورة لم يعد يتعلق بالقصص المصورة بل يتعلق أيضاً بالأفلام والمانجا وألعاب الفيديو والرسوم المتحركة."
"وأنت في الواقع بدأت كفنان قصص مصورة قبل أن تصبح رسام قصص مصورة ماذا يمكنك أن تخبرني عن هذا التحول؟ أو ما الذي جلبته من تجربتك مع الأفلام, ربما هناك شيء تعلمته يختلف عن الفنانين الآخرين الذين بدأوا في مكان آخر."
"نعم.
في الواقع، في عام 2013، عندما كنت أقتحم مجال القصص المصورة لقد عملت للتو في فيلم "المستحيل" مع خوان أنطونيو بايونا, كما تعلمون، الأفلام التي تدور حول تسونامي وأشياء من هذا القبيل."
"إنه بالجوار أعتقد أنه موجود وكانت هناك فرصة لمواصلة العمل معه في مسلسل Penny Dreadful، وهو المسلسل الذي قام به في الماضي, وبدء مسيرة مهنية أكثر أهمية في كتابة القصص المصورة في الأفلام لكن كان عليّ أن أختار."
"لذا اخترت القصص المصورة وأفتقدها قليلاً, لأنه كان من الممتع حقاً العمل على فيلم لمبدع, ولكن فقط من خلال القدرة على تقدير عمل بقية الفريق, مثل المخرج الفني، والأشخاص الذين يقومون بالدعائم, كان ذلك رائعاً بالنسبة لي كمبدع, أن تكون داخل وحش الفيلم."
"لكن ما أعتقد أنني تعلمته من عمل القصص المصورة كان أولاً، تسليم العمل في الوقت المحدد.
هذا مهم جداً للرسوم الهزلية المواعيد النهائية والأشياء في الفيلم لذا كان الأمر أشبه بمعسكر تدريبي للقصص المصورة."
"وبعد ذلك، أعتقد أن روايتي أقوى, لأنني قمت بالكثير من القصص المصورة من قبل.
إذا ركزت فقط على الرسم التوضيحي ربما، وهو ما فعلته كثيراً, مجرد رسم توضيحي عادي أو كاريكاتير, سيكون لدي... لا أعرف كيف يمكن أن تكون قصتي, لكن أعتقد أنه أقوى بسبب ذلك."
"إذاً، أعني، كل شيء...
تتعلم في كل خطوة.
هذه هي الخطوات التي أوصلتني إلى هنا, لذلك أنا سعيد لأنني اتخذتها."
"إنه نهج رائع, ومع هذه السمات الجديدة التي اكتسبتها في الأعمال القليلة الماضية, ومع كل ما قمت به في الماضي, كيف تقولين أن أسلوبك الشخصي قد تطور؟ كيف تعرّفين أسلوبك الشخصي الآن؟ بالنسبة لي، البيت الجميل على البحيرة كان المشروع الذي غيّر كل شيء في أسلوبي الفني, لأنني تحولت من الرسم التقليدي بالقلم والحبر إلى الرقمي."
"لقد كنت أعمل مع الرقمية منذ سنوات, لكن هذه كانت المرة الأولى التي أقوم فيها بعمل كوميدي كامل قمت برسمها بالحبر بنفسي رقمياً إذاً تغيرت الكثير من الأشياء."
"لقد أصبت بنوبة قلق كبيرة عندما كنت...
أجل، أجل، أجل لكني لم أحصل على شيء سوى الدعم من بقية الفريق المبدع المحررين و جيمس لذا أصبحت أكثر ثقة بنفسي أكثر فأكثر."
"إذاً من نقطة البداية المنخفضة جداً لأنني كنت أشعر بالقلق من ذلك, عندما كنت أقوم برسم القصص المصورة للأبطال الخارقين, كنت أحاول أن أتأقلم مع السوق الأمريكية كنت أحاول أن أقوم بالأسلوب الداخلي لـ دي سي كوميكس أعني، أنا فنان دي سي."
"هكذا يجب أن تبدو دي سي كوميكس.
لكن في هذا المشروع، حررت نفسي باستخدام جميع أنواع الأدوات، الأدوات الرقمية, جميع أنواع أقلام الرصاص، وجميع أنواع الفرش, ...وكانت أصبحت نفسي أكثر مع هذا المشروع."
"ويبدو أن القراء ارتبطوا به أكثر من عملي السابق.
لذا أنا سعيد لأنني فعلت ذلك.
إنها مثل دمعة جديدة، خطوة جديدة, نسخة جديدة منك لن تنظر إلى الوراء أبداً نعم، نعم، على الأرجح إنه شيء من هذا القبيل."
"لكن في الوقت الحاضر بدأت أشعر بأنني أنني أشعر براحة أكبر مع هذا الأسلوب الجديد, وأنا أتوق لتجربة شيء آخر.
لأنني أشعر براحة أكبر في هذه اللحظة في اللحظة التي أشعر فيها بالملل اللحظة التي سيبدو فيها عملي مملاً لذا سأحاول تغيير الأشياء إذا استطعت."
"أين؟ ما التالي؟ ...لا، لا أستطيع حقاً أمسكت بك هناك لا، لا، ما زلت أعمل على التكملة من "منزل جميل على البحيرة والذي يسمى المنزل الجميل على البحر, والذي يتم نشره حالياً من قبل دي سي كوميكس, وسينتهي هذا..."
"تحت الدوار نعم إنه كتاب فيرتيجو الأول ستعود طبعة Vertigo العام المقبل, وهذه هي الطبعة الرئيسية للبصمة."
"لذا سيعود في أوائل العام المقبل, وسننهي هذا الموسم، وبعد ذلك...
من يدري؟ من يدري هل يمكنك أن تخبرني عن هذا الانتقال؟ هل أثرت عليك بأي شكل من الأشكال الانتقال من "بلاك ليبل" إلى "فيرتيجو"؟ أم أنها مجرد تسمية وعلامة تجارية؟ عاطفياً، الكثير لأن الدوار يعني الكثير بالنسبة لي, يعني الكثير للكثير من القراء حول العالم لذا في البداية، كان الأمر كما لو كنت في نيويورك لعرض البصمة."
"تم الإعلان عن عودة Vertigo, وكانت الإثارة في جميع أنحاء اللجنة وفي القاعة، كان الأمر طاغياً.
ولكن في النهاية، أنا أعمل مع نفس الأشخاص, ...مع نفس المحررين، نفس لذا عندما أجلس على مكتبي أقوم بعملي كما كنت أفعل عندما كنت أعمل في بلاك ليبل لدي الكثير من الحرية الإبداعية في هذه السلسلة."
"هذا لم يتغير وهذا هو الشيء الذي يهمني أكثر.
لذا لم يتغير شيء في الأشياء التي...
ومن ماضيك الخارق الذي ذكرته بإيجاز, هل يمكنك مشاركة ذكرى تحتفظ بها مؤخراً؟ هذا ألفارو جديد لذا من ذلك الوقت، هل يمكنك مشاركة القليل من الذكريات؟ ذكريات؟ أعني، لدي الكثير لأن الأبطال الخارقين هو نوعي المفضل كان نوعي المفضل خلال نشأتي لذا فهي عزيزة جدا بالنسبة لي."
"إذاً أول قصة مصورة قمت بها للأبطال الخارقين كانت مشاعر قوية جداً جداً في ذلك، تلك المشاعر القوية حقاً ثم كانت المرة الأولى التي أديت فيها فيلم X-Men."
"ألتيميت إكس-مين كانت أول مرة أقوم فيها بقصص مارفل المصورة لكن بالنسبة لي، ربما كان أبرز ما في مسيرتي المهنية كان المحقق الهزلي 1000 لأنه كان إصداراً هاماً مع الكثير من المبدعين المثيرين للإعجاب الذين أعشقهم كثيراً وكنت هناك أيضاً لذا بالنسبة لي، أعني، لقد شعرت بالقشعريرة."
"لكن تذكروا، كان ذلك مميزاً جداً جداً جداً جداً.
حقاً، حقاً مميز جداً هذا جميل حسناً، إغلاق واحد ماذا لديكم أيها الفنانون الإسبان أننا نراكم، لقد كنا نراكم أكثر فأكثر في العقد الماضي مع كل من دي سي ومارفل والعلامات الأمريكية؟ نعم، هذا مثير للاهتمام لأنني أتساءل عن ذلك بنفسي عدة مرات."
"في البداية، فكرت، حسناً، نحن رخيصون.
لكن البعض منا، لم نعد رخيصين بعد الآن.
لم نعد كذلك حاول تعيين خورخي خيمينيز أو بيبي لاراز لدي اليوم لاحقاً اليوم، سأسألهم عن ذلك."
"لا لا لا لا حسناً، لأكون صريحاً أعتقد أننا نقدم شيئًا آخر على الطاولة, لأن إسبانيا لديها الكثير من سيقول الكثير من الناس ذلك."
"ربما يشاركني زملائي هذا الرأي.
لدينا تأثير من السوق الأمريكية من السوق الفرنسية من السوق اليابانية أيضاً تراثنا الخاص فني التراث الفني في إسبانيا وهو قوي منذ قرون لقرون إذاً، ليس لدينا..."
"نحن لا نشعر بأي تحفظ في تقديم...
إذا نظرت إلى عمل خورخي خيمينيز إنه بطل خارق مثالي, مقطر إلى الشكل المثالي لكن إذا خدشت قليلاً هناك الكثير من المانجا هناك, هناك الكثير من الفنانين الأوروبيين أيضاً هناك."
"ثم إذا نظرت إلى أعمال بيبي إنّه نفس الشيء.
بيبي متأثر بالعديد والعديد والعديد من الفنانين الفرنسيين بيبي حاصل على شهادة في تاريخ الفن."
"يعرف الكثير عن الفن.
لذا، يمكنك أن ترى أنه يجلب شيئاً آخر إلى الطاولة.
وهذا غريب حقاً, لأن هناك بضعة آلاف من الفنانين, فنان إسباني يعمل في السوق الأمريكية, ولا أحد يبدو متشابه لذا، نحن نجلب الكثير من الشخصية."
"في المدارس أيضاً لا أعرف لماذا، لكن إذا نظرت إلى عمل غابرييل بالتا أو خورخي فورنيس أو بيبي لاراز ...لا علاقة له بـ لذا، أعتقد أننا نجلب تلك الشخصية."
"أعتقد أن هذه طريقة جيدة لإنهاء هذا الأمر.
شكراً جزيلاً على وقتك يا ألفارو.
استمتع بالكوميك كون شكراً لكم"